جوجل تسعى لتحسين نتائج الترجمة بواسطة تقنية GNMT

تكنولوجيا
نشر: 2016-10-01 16:42 آخر تحديث: 2017-12-26 15:45
تعبيرية
تعبيرية

قوقل أحد الشركات الرائدة في عمليات الترجمة أعلنت أنها في طريقها لأخذ نتائج الترجمات لمستوى جديد يقترب في مستوى الدقة من الترجمة البشرية وذلك بعد الاعتماد على تقنية GNMT التي ساهمت بشكل كبير في تحسين النتائج .

التقنية الجديدة Google Neural Machine Translation system والتي تعرف إختصاراً بـ GNMT هي نظام للترجمة الآلية العصبية بواسطة الذكاء الاصطناعي تتمكن من إستيعاب الجملة كاملة بمعناها الحقيقي بدلاً من أخذ كل كلمة على حدة كما هو الحال سابقاً .

وذكرت قوقل ان GNMT ساهمت في تحسين الاخطاء بنسبة تصل إلى 85% في بعض اللغات وستفهم التقنيات الجديدة مع مرور الوقت نظم الترجمات وستساعدها قوقل بجمع الكثير من البيانات لتخرج بنتائج أسرع واكثر دقة وهذه رساله من قوقل للمستخدمين بأن يمنحوا التقنية الجديدة الوقت لتتحسن .

قوقل تقول أنها بدأت في استخدام هذه التقنية للترجمة من اللغة الصينية إلى الإنجليزية وحققت نتائج باهرة وصلت إلى 18 مليون عملية ترجمة خلال 24 ساعة لكنها أكدت ايضاً أن التقنية الجديدة لم تصل للكمال بعد ولازال هناك الكثير من العمل لتقوم به الشركة.

أخبار ذات صلة

newsletter